书法空间简介
书法空间——永不落幕的书法博物馆
书法空间是提供比较完备的从先秦到现代书法资料有关内容的空间,主要是以历代书法图片,拓本,书法家资料,主要内容有书法资料库,书法精粹,写字教室,书法百科,书法字典等内容组成的知名大型公益性的书法博物馆。
建立书法空间,是为了让更多的中国人认识中国人的书法艺术,为了引起更多人的共鸣,从1999年11月将*页面上传到免费个人空间开始,一步一步走到今天,慢慢壮大充实,终于在互联网上开辟了这个永不落幕的书法博物馆。有责任、有必要让更多的人了解书法艺术。资料是不断积累的,需要浏阅大量资料,但时间、精力有限,不可能做得面面俱到,只能推介下列部分内容,一些地方还多多少少的引用了相关网站的资料,一般会在页面相关位置注明出处的。
《书法空间》旨在传承祖国优秀传统文化,弘扬中国书法艺术,网站没有任何商业利益,不以盈利为目的!本站资料全部免费下载,仅供学习参考使用,如需引用,请尊重本站或原创者的劳动,请务必与本站或原创者联系,本站不承担由此而引发的法律责任!
《书法空间》部分内容,引用了网络上的一些资料,一般会在页面相关位置注明出处的,在此,谨表诚挚谢意;由于时间原因,以前部分内容未标明出处,深表歉意,如果觉得侵犯了你的权益,请与《书法空间》联系,会立即删除。
《书法空间》尽量选用一些可信的书法作品,但不能保证所有作品的真实性,如果对《书法空间》的作品产生异议,请与本站联系。
《书法空间》互动栏目的观点仅代表发表者个人的言论,并不代表本站认同他的观点,也请广大网友珍惜这个空间,自觉遵守网络规则。
Chinese calligraphy (Brush calligraphy) is an art unique to Asian cultures. Shu (calligraphy), Hua (painting), Qin (a string musical instrument), and Qi (a strategic boardgame) are the four basic skills and disciplines of the Chinese literati.
Regarded as the most abstract and sublime form of art in Chinese culture, "Shu Fa" (calligraphy) is often thought to be most revealing of one's personality. During the imperial era, calligraphy was used as an important criterion for selection of executives to the Imperial court. Unlike other visual art techniques, all calligraphy strokes are permanent and incorrigible, demanding careful planning and confident execution. Such are the skills required for an administrator / executive. While one has to conform to the defined structure of words, the expression can be extremely creative. To exercise humanistic imagination and touch under the faceless laws and regulations is also a virtue well appreciated.
By controlling the concentration of ink, the thickness and adsorptivity of the paper, and the flexibility of the brush, the artist is free to produce an infinite variety of styles and forms. In contrast to western calligraphy, diffusing ink blots and dry brush strokes are viewed as a natural impromptu expression rather than a fault. While western calligraphy often pursue font-like uniformity, homogeneity of characters in one size is only a craft. To the artist, calligraphy is a mental exercise that coordinates the mind and the body to choose the best styling in expressing the content of the passage. It is a most relaxing yet highly disciplined exercise indeed for one's physical and spiritual well being. Historically, many calligraphy artists were well-known for their longevity.
Brush calligraphy is not only loved and practiced by Chinese. Koreans and Japanese equally adore calligraphy as an important treasure of their heritage. Many Japanese schools still have the tradition of having a student contest of writing big characters during beginning of a new school year. A biannual gathering commemorating the Lanting Xu by Wang Xi Zhi (The most famous Chinese calligrapher in Jin dynasty, ) is said to be held ceremonially in Japan. There is a national award of Wang Xi Zhi prize for the best calligraphy artist. Not too long ago, Korean government officials were required to excel in calligraphy. The office of Okinawa governor still displays a large screen of Chinese calligraphy as a dominating decor.
书法空间是行业信息设计艺术行业领先的网站,书法空间于2020年1月被世界网址收录于目录下,网站创办者是:书法空间,书法空间网站网址是:http://www.9610.com,世界网址综合分析书法空间网站的价值和可信度、百度搜索排名、Alexa世界排名、百度权重等基础信息,为您能准确评估书法空间网站价值做参考!
官方信息
-
-
- 微博
-
- YouTube
-
- 微博
-